Страны deñiştir

Ответил у себя. Спасибо за помощь! Alessandro 10:50, 30 November 2007 (UTC)

Немножко подправил статью Мали.

NB: Список стран мира с указанием официальных названий (Демократическая Республика Конго и т.д.) можно посмотреть тут. Alessandro 11:10, 30 November 2007 (UTC)

Ещё, я думаю, полезная информация - как правильно образовать наречие (по-испански, по-голландски и т.д.) от названия языка. Оно может образовываться с помощью одного из четырёх аффиксов -ca, -ça, -ce или -çe.
  • Если последний звук в названии языка - глухой согласный (ç, f, h, k, p, q, s, ş, t), то первая буквы аффикса ç, если звонкий согласный или гласный - c.
  • Если последний гласный звук в названии языка a, ı, o или u, то вторая буква аффикса a, если e, i, ö или ü, то e.
Например ispan > ispanca, qazah > qazahça, felâmenk > felâmenkçe, gürci > gürcice
Alessandro 15:30, 2008 s. fevralniñ 23 (UTC)Cevap berüv

Выборы админа deñiştir

Прошу высказаться по моей кандидатуре на должность админа. Alessandro 20:27, 2008 s. yanvarniñ 12 (UTC)Cevap berüv

Я проголосовал, но, по-моему, все остальные это сделали неверно: на бюрократа сейчас шансов очень мало, а админа - вполне реально. Я не уверен, что голоса, поданные за бюрократа, зачтут за админа, даже если там и написано, что все в порядке. И в любом случае надо какие-то правила прописать, скажем, что ждем неделю, вывесить их на трех языках на главной странице, а выборы из community portal перенести на отдельную страницу.--Yaroslav Blanter 09:08, 2008 s. yanvarniñ 13 (UTC)Cevap berüv
Голосование теперь тут.
Да, бюрократа наверняка не дадут, я AlefZet, который организовал выдвижение, так и сказал. Но мне кажется, что голоса должны зачесть. Я сейчас немножко переформатирую страничку. Alessandro 09:45, 2008 s. yanvarniñ 13 (UTC)Cevap berüv
Да, я думаю, все в порядке. Я бы еще написал, что к голосованию допускаются участники, имеющие вклад в проект либо здесь, либо еще в инкубаторе. Вряд ли вообще будут проблемы, но на всякий случай голосование сокпаппетов лучше исключить.--Yaroslav Blanter 10:14, 2008 s. yanvarniñ 13 (UTC)Cevap berüv

Шаблон Язык deñiştir

Спасибо, шаблон действительно нужен, только Til, а не Tili. Alessandro 20:05, 2008 s. yanvarniñ 14 (UTC)Cevap berüv

  • Сейчас переименую, потом буду переводить. Сегодня точно не успею доделать, так что шаблон и статья о французском немного повисят в таком полудоделанном виде. --Yaroslav Blanter 20:07, 2008 s. yanvarniñ 14 (UTC)Cevap berüv
  • Упс, не могу переименовать, еще четыре дня не прошло. Послезавтра переименую, а до тех пор будет Tili. Я все равно другие языки за это время не сделаю, французский бы успеть отладить.--Yaroslav Blanter 20:08, 2008 s. yanvarniñ 14 (UTC)Cevap berüv

Названия внутри {{Til/familycolor}} уже можно переводить? Alessandro 14:44, 2008 s. yanvarniñ 20 (UTC)Cevap berüv

Да, но я бы оставил русские и английские, так что на каждую семью будет три названия. Как сейчас с алтайскими.--Yaroslav Blanter 14:46, 2008 s. yanvarniñ 20 (UTC)Cevap berüv

Я поставил шаблон язвка на французский и убедился, что он работает. Надо бы его тоже перевести, прежде, чем на другие языки ставить. --Yaroslav Blanter 14:48, 2008 s. yanvarniñ 20 (UTC)Cevap berüv

OK, переведём. Alessandro 15:04, 2008 s. yanvarniñ 20 (UTC)Cevap berüv
Перевёл. И добавил ещё возможность указания ссылки на соответствующий языковой раздел википедии. Alessandro 18:23, 2008 s. yanvarniñ 20 (UTC)Cevap berüv

Посольство deñiştir

Не могли бы вы оформить страницу посольства на русском и английском языках? Alessandro 11:26, 2008 s. yanvarniñ 16 (UTC)Cevap berüv

Вечером попробую, где-то у меня был текст. --Yaroslav Blanter 11:46, 2008 s. yanvarniñ 16 (UTC)Cevap berüv
Посмотрите, пожалуйста, это то, что Вы хотели? (Пока только по-русски).--Yaroslav Blanter 19:59, 2008 s. yanvarniñ 16 (UTC)Cevap berüv
Да, примерно оно. Наверное стоит ещё написать, как поменять язык интерфейса (зайти в настройки, выбрать нужный язык в списке, нажать сохранить), как найти участника, говорящего на нужном языке через Вавилон. И можеть быть обустроить специальную страницу обсуждения для "иностранцев". Можеть быть прямо на странице обсуждения посольства. Alessandro 20:27, 2008 s. yanvarniñ 16 (UTC)Cevap berüv
Вроде сделал, только ссылки на категорию и на список страниц нормально не могу поставить. Может, страницу посольст разделить на русскую, английскую и турецкую, чтобы было три разных страницы и три разных обсуждения?--Yaroslav Blanter 19:16, 2008 s. yanvarniñ 17 (UTC)Cevap berüv
Чтобы сделать ссылку на категорию/изображение, нужно перед словом Category/Image двоеточие ставить.
Сделать два "подпосольства" - идея хорошая. В турецком особой надобности, я думаю, нет. Языки очень близкие и любой турок вполне сносно понимает по-крымскотатарски. Примерно как любой русскоязычный понимает белорусский, даже если и не может ничего на нём сказать/написать. Здешние и инкубаторские участники из Турции - тому подтверждение. Alessandro 19:40, 2008 s. yanvarniñ 17 (UTC)Cevap berüv
Тогда скажите, как назвать страницы. Rus Elçihane и Inglis Elçihane?--Yaroslav Blanter 19:42, 2008 s. yanvarniñ 17 (UTC)Cevap berüv
Может в виде подстраниц оформить. Vikipediya:Elçihane/Ru и Vikipediya:Elçihane/En. Alessandro 19:48, 2008 s. yanvarniñ 17 (UTC)Cevap berüv
Русский готов, английский сколько успею, остальное завтра. На самой странице посольств надо тогда, наверное, ссылки расставить, и на главной странице?--Yaroslav Blanter 19:54, 2008 s. yanvarniñ 17 (UTC)Cevap berüv
На странице посольства ссылки сделал, на главную тоже добавлю. Alessandro 20:13, 2008 s. yanvarniñ 17 (UTC)Cevap berüv

романские языки deñiştir

Тут, к сожалению, нету точной терминологии. Романские языки можно называть и "roman" и "romans", при этом румынский язык называется "roman tili" или "romen tili", а страна Румыния - "Romaniya" (не "Romeniya"). Я думаю, для большей стройности лучше будем придерживаться терминов романский - romans, румынский - roman. Я категорию переименовал и в имеющихся статьях соотв. правки сделал. Alessandro 21:51, 2008 s. fevralniñ 11 (UTC)Cevap berüv

Ага, спасибо. Может, в шаблоне языка третью строку (как галло-романские языки) заменить на группу, как в шаблоне романских? ЗЫ Сейчас иду спать, итальянский постараюсь завтра доделать, там надо в шаблоне все данные поменять.--Yaroslav Blanter 22:05, 2008 s. fevralniñ 11 (UTC)Cevap berüv
Я думаю, если начнём писать группы, подгруппы, надгруппы, ветви, подветви, то запутаемся. Тем более что тут единства нету - что группа, что ветвь... Если в целях единообразия, то лучше скорей в шаблоне всё на "языки" поменять. Мне так кажется... Alessandro 22:47, 2008 s. fevralniñ 11 (UTC)Cevap berüv
Хорошо, давайте так. Если проявятся лингвисты, пусть исправляют.--Yaroslav Blanter 08:38, 2008 s. fevralniñ 12 (UTC)Cevap berüv

Русская Википедия deñiştir

Здравствуйте Ярослав! Прошу меня извинить за моё хамство. Признаю свою неправоту. Впреть буду подбирать слова, чтобы не обижать других участников. Можете кинуть в меня торт, я не обижусь.--Мазур Володя 04:01, 2008 s. oktâbrniñ 29 (UTC)Cevap berüv

прилагательные deñiştir

Добрый вечер. Спасибо за новые статьи! На всякий случай небольшое пояснение. Слова, которые заканчиваются на -iy - это прилагательные (заимствованные из арабского) и после них изафетное окончание у последующего слова не появляется. Например slavân tilleri (slavân - существительное), но samiy tiller (samiy - прилагательное). Don Alessandro 22:16, 2008 s. noyabrniñ 16 (UTC)Cevap berüv