Vikipediya:Zamaneviy qırımtatar arap urufatı leyhası
Zamaneviy qırımtatar arap urufatı leyhası — Bu leyhada zemaneviy qırımtatar arap urufatı içün rey berüv ve saylav tapıla.
Maqsat
deñiştirEsas maqsat qırımtatarca içün bir zamaneviy arap urufatı saylav.
Nege kerek ki o?
deñiştir1. Arap urufatı müslümanlar tarafından qullanuvı önem taşıy
2. İslâm kültürine bağlılıq kösterüv
3. İstegen kişiniñ, qırımtatar aleminde arap urufatında yazuv içün mümkünlik tanuv
Qayda qullanılacaq?
deñiştirŞu yerlerde qullanılacağı aqıl etile:
1. İslâmiy kitaplarda
2. Cami cemaatı tarafından
3. Ve diger İslâmiy vaziyetlerde
Not: Bu leyha tek arap urufatı saylav içün bar, Vikipediyada qullanuvı içün degil!
Ne içün Vikipediyada saylav etile?
deñiştirVikipediyada saylav etüv, mında tapılğan qırımtatar cemaatı tarafından "biz bu elifbeni tanıymız" mesajı berib, yaki Vikipediyadan tışqarda qullanuvna destek berüv. Em Vikipediyadan bu elifbeni qırımtatar alemine tanıtuv.
Urufat
deñiştirQırımtatar
deñiştirئا | ئأ | ئه | ب | پ | ت | ج |
چ | خ | د | ر | ز | ژ | س |
ش | غ | ف | ق | ك | گ | ڭ |
ل | م | ن | ئو | ئۇ | ئۆ | ئۈ |
ۋ | ئى | ئىٰ | ي |
Dobrucatatar
deñiştirئا | ئاٖ | ئه | ب | پ | ت | ج |
چ | خ | څ | د | ر | ز | ژ |
س | ش | غ | ف | ڤ | ق | ك |
گ | ڭ | ل | م | ن | ئو | ئۇ |
ئۆ | ئۈ | ۋ | ئى | ئىٖ | ئىٰ | ي |
Latin transliteratsiya
deñiştirLatin | Tek | Soñda | Ortada | Başta |
---|---|---|---|---|
A a | ئا | ﺎ | — | |
 â | ئأ | ـأ | — | |
B b | ﺏ | ﺐ | ﺒ | ﺑ |
C c | ج | ـج | ـجـ | جـ |
Ç ç | چ | ـچ | ـچـ | چـ |
D d | د | ـد | — | |
E e | ئه | ـه | — | |
F f | ف | ـف | ـفـ | فـ |
G g | گ | ـگ | ـگـ | گـ |
Ğ ğ | غ | ـغ | ـغـ | غـ |
H h | خ | ـخ | ـخـ | خـ |
İ i | ئى | ـى | ـىـ | ئىـ |
I ı | ئىٰ | ـىٰ | ـىٰـ | ئىٰـ |
J j | ﮊ | ﮋ | — | |
K k | ك | ـك | ـكـ | كـ |
L l | ل | ـل | ـلـ | لـ |
M m | م | ـم | ـمـ | مـ |
N n | ن | ـن | ـنـ | نـ |
Ñ ñ | ﯓ | ﯔ | ﯖ | ﯕ |
O o | ئو | ـو | — | |
Ö ö | ئۆ | ـۆ | — | |
P p | ﭖ | ﭗ | ﭙ | ﭘ |
Q q | ق | ـق | ـقـ | قـ |
R r | ر | ـر | — | |
S s | س | ـس | ـسـ | سـ |
Ş ş | ﺵ | ﺶ | ﺸ | ﺷ |
T t | ﺕ | ﺖ | ﺘ | ﺗ |
U u | ئۇ | ـۇ | — | |
Ü ü | ئۈ | ـۈ | — | |
V v | ۋ | ـۋ | - | |
Y y | ي | ـي | ﻴ | ﻳ |
Z z | ز | ـز | — |
Dobrucatatarca içün
deñiştirLatin | Tek | Soñda | Ortada | Başta |
---|---|---|---|---|
Á á | ئاٖ | ﺎٖ | — | |
Ĭ ĭ | ئىٖ | ـىٖ | ـىٖـ | ئىٖـ |
Ţ ţ | څ | ـڅ | ـڅـ | څـ |
V v | ڤ | ـڤ | ـڤـ | ڤـ |
W w | ۋ | ـۋ | — |
Örnek
deñiştirBütün insanlar serbestlik, menlik ve uquqlarda musaviy olıp dünyağa keleler. Olar aqıl ve vicdan saibidirler ve biri-birilerinen qardaşçasına munasebette bulunmalıdırlar.
بۈتۈن ئىنسانلار سەربەستلىك، مەنلىك ۋە ئۇقۇقلاردا مۇساۋىي ئولىٰپ دۈنياغا كەلەلەر. ئولار ئاقىٰل ۋە ۋىجدان سائىبىدىرلەر ۋە بىرى-بىرىلەرىنەن قارداشچاسىٰنا مۇناسەبەتتە بۇلۇنمالىٰدىٰرلار.
Saylav
deñiştirDestek
deñiştir- müim bir şey 👍 Destek --Devlet Geray (muzakere) 19:12, 2024 s. iyülniñ 16 (UTC)
- Destek --Zolgoyo (muzakere) 19:59, 2024 s. iyülniñ 17 (UTC)
Qarşı
deñiştirTüşünceler
deñiştir- Başqa fikirleriñiz olsa olarnı aytıñız ya da urufat tabelasında deñiştirñiz --Zolgoyo (muzakere) 15:36, 2024 s. iyülniñ 16 (UTC)
- V arifiniñ transliteratsiyasında siz ۋ (vav-ı üç noqta) ڤ (fe-i üç noqta) yerine ne içün yazdıñız? --Devlet Geray (muzakere) 13:12, 2024 s. iyülniñ 18 (UTC)
- @Devlet Geray Qırımtatar ve Dobrucatatar tillerine uysun dep "v"-ni ڤ qoşqan edim, Dobrucada em "w" da qullanğanları içün "w"-ni ۋ qoştım. Ama isteginiz bolsa, Qırım içün "v"-ni ۋ yaparman. Zolgoyo (muzakere) 13:25, 2024 s. iyülniñ 18 (UTC)
- añladım. Yoq, böyle qaldırıñız --Devlet Geray (muzakere) 13:32, 2024 s. iyülniñ 18 (UTC)
- @Devlet Geray Deñişiklik ettim, daa yahşı olır belki. Zolgoyo (muzakere) 14:48, 2024 s. iyülniñ 18 (UTC)
- añladım. Yoq, böyle qaldırıñız --Devlet Geray (muzakere) 13:32, 2024 s. iyülniñ 18 (UTC)
- @Devlet Geray Qırımtatar ve Dobrucatatar tillerine uysun dep "v"-ni ڤ qoşqan edim, Dobrucada em "w" da qullanğanları içün "w"-ni ۋ qoştım. Ama isteginiz bolsa, Qırım içün "v"-ni ۋ yaparman. Zolgoyo (muzakere) 13:25, 2024 s. iyülniñ 18 (UTC)
- ض ص ظ ط arifleri arap sözlerinde qullanılmaycaq? --Devlet Geray (muzakere) 13:15, 2024 s. iyülniñ 18 (UTC)
- Uyğur, Sarıqolı, Qazantatar, Qazaq, Qırğız, Kürt tillerniñ arap urufatı, mınday elifbe urufatı qullanğanlar, bu ariflerni esasen qullanmay. Eger deñişiklik isteseñiz bildirñiz. Zolgoyo (muzakere) 13:32, 2024 s. iyülniñ 18 (UTC)
Netice
deñiştir- Rey bergenler: Devlet Geray, Zolgoyo
- Qarşı çıqqan: yoq
→ Qarşı çıqqan biri olmağanı içün, Urufat qabul etilecek
→ Kerek olsa, urufatta deñişiklik etile bilir
Hayırlı olsun! --Zolgoyo (muzakere) 11:56, 2024 s. iyülniñ 19 (UTC)