Qırım (şiir)
Qırım — qırımtatar ulu mütefikkiri İsmail Gasprinskiyniñ yazğan bir şiiri.
Buña “Yeşil ada” derler, yüce maali Çatır Dağ,
Bunıñ bir tarafı çöldir, bir tarafı bağça-bağ.
Kelir suvlar yaylalardan, ne güzeldir boyları,
Altın aşlıq tarlaları, qozuları qoyları.
Öter quşlar saba-aqşam, olur yazda gülistan,
Er ne taraf göz ederseñ altın aşlıq, bağ-bostan
Pek güzeldir ab-avası, yay ve cay, cay ve yay,
Şeerlerniñ eskileri – Qarasuv, Bağçasaray.
Dop-dolu edi halqımızla Yeşil ada bir zaman,
Az degildi yurtumızda Manla-Batır, qaraman.
Zeval keldi, yurt bozuldı, qaç ve köç aldav ile,
Gitti halqlar, keldi yadlar başqa al ve dil ile.
Unutmañız çocuqlarım, Qırım siziñ vatandır,
Saip oluñız bu vatana çalışıp edep ile.
Buña “Yeşil ada” derler, yüce maali Çatır Dağ,
Bunıñ bir tarafı çöldir, bir tarafı bağça-bağ.
- İsmail Mustafa oğlu Gasprinskiy
Menbalar
deñiştir- ↑ Исмаил Гаспринский. Къырым - AnaYurt
- İsmail Gasprinskiy "Qırım" — Türkşınas, yazıcı, cemaat erbabı, naşır, oca, islâhatçı, maarifçi. Bütün Türk ve musulman dünyası oña ocalarnıñ Ocası dey edi. O, bizim iftiharımız, merhametsiz dünyada merhametlik tantanasınıñ remzidir. Gasprinskiy nasıl faaliyet yapmasın, taliyi angi ülkelerde onı atmasın, angi ğayelerni ömürge keçirmesin, er şey onıñ içün Qırımnen başlanıp Qırım ile biter edi. Qırımnı o, Yeşil ada, dep añdı. Onıñ tuvğan toprağına ve halqına sevgisi asırlar aşa sönmedi. O, bugün de bizge öyle hitap ete ki, sanki bundan 100 yıl evel "Qırım" şiirini yazğan İsmail Ocamız aramızda yaşamaqta.
- Исмаил Гаспринский, «Крым» — Liliya Bucurova rusça oqıy.