Muzakere:Halh
Latest comment: 4 years ago by Хтосьці in topic Deñiştirüvler tarışması
Deñiştirüvler tarışması
deñiştirEy, bey efendiler, toqtasañız da!
Во-первых, коллеги, настоятельно предлагаю вам обсуждать вызывающий споры вопрос на СО, а не устраивать войну правок.
Во-вторых, монгольский язык использует два алфавита: кириллицу (официальная письменность в Монголии), и монгольское письмо, не уйгурское, а именно монгольское (является единственной официальной письменностью в автономном районе Внутренняя Монголия КНР, в Монголии наряду с кириллицей используется на эмблемах, плакатах, печатях государственных учреждений, этим письмом продублированы все надписи на монгольских банкнотах). Don Alessandro (muzakere) 21:03, 2019 s. dekabrniñ 15 (UTC)
- Yazı aqqında sual pek meraqlı. Meselâ, ingliz teleniñ elifbesiniñ 2 adı bar: latin elifbesi ve ingliz elifbesi. Bu latin tiliniñ elifbe degil (klassik Latin tilinde U, J ve W arifleri yoq), amma adı — "Latin elifbesi".
- Onıñ içün "uyğur urufatı" — ola bilgen bir variant. Amma bu turıp tınğan ad degil, dep tüşünem. Bu ad içün ne sebep bar?
- Adlarnı deñiştirmek içün eñ müim sebep — dekolonizatsiya (müstemlekecilik ve imperializm aqibetlarını tüzetmek), dep tüşünem. Lâkin "moğol urufatı → uyğur urufatı" deñiştirme, bu dekolonizatsiyamı? Moğollar uyğurlarnıñ müstemlekecisimi? Chtości (muzakere) 21:37, 2019 s. dekabrniñ 15 (UTC)
- ________________
- Вопрос про письмо очень интересный. Например, у английского алфавита 2 названия: латиница и английский алфавит. Это не алфавит латинского языка (в классической латыни не было букв U, J и W), но мы его называем латинским.
- Поэтому «уйгурская письменность» — возможный вариант. Но это не устоявшееся название монгольского письма, насколько я понимаю. Какие причины брать такое название?
- На мой взгляд, самая важная причина менять название — деколонизация (исправление последствий колониализма и империализма). Но разве замена «монгольское письмо → уйгурское письмо» — это деколонизация? Разве монголы были колонизаторами для уйгуров? Chtości (muzakere) 21:37, 2019 s. dekabrniñ 15 (UTC)
- Amma biz muzakere etken urufat uyğur yazısı esasında aselet moğol tili içün yaratılğan. Aceba, neçün oña "uyğur urufatı" demeli? Don Alessandro (muzakere) 21:55, 2019 s. dekabrniñ 15 (UTC)
- Amma başqa elifbeler da aselet öz tili içün yaratılğan... Başlıca Latin elifbesinde ı, ş arifler yoq, amma türkler bu arifler qoştılar ve aselet türk tili içün yañı elifbeni yaratqan. Amma oña "Latin urufatı" demeli. Başlıca Kiril elifbesinde ў arfi yoq, amma beloruslar (ve özbekler) bu arifler qoştılar ve aselet öz tili içün yañı elifbeni yaratqan.
- Eger « » ve «русский язык» — bu 1 elifbe (kiril elifbe) olsa,
- ne içün ve ᠤᠢᠭᠤᠷ — bu 2 elifbe (uyğur ve moğol)? Chtości (muzakere) 11:25, 2019 s. dekabrniñ 16 (UTC)
- Amma başqa elifbeler da aselet öz tili içün yaratılğan... Başlıca Latin elifbesinde ı, ş arifler yoq, amma türkler bu arifler qoştılar ve aselet türk tili içün yañı elifbeni yaratqan. Amma oña "Latin urufatı" demeli. Başlıca Kiril elifbesinde ў arfi yoq, amma beloruslar (ve özbekler) bu arifler qoştılar ve aselet öz tili içün yañı elifbeni yaratqan.
- Amma biz muzakere etken urufat uyğur yazısı esasında aselet moğol tili içün yaratılğan. Aceba, neçün oña "uyğur urufatı" demeli? Don Alessandro (muzakere) 21:55, 2019 s. dekabrniñ 15 (UTC)